Le vieux Maine Coon et la jeune souris
Une jeune Souris, de peu d'expérience,
Crut fléchir un vieux Maine Coon implorant sa clémence,
Laissez-moi vivre : une Souris
De ma taille et de ma dépense
Est-elle à charge en ce logis ?
Affamerais-je, à votre avis,
L'Hôte, l'Hôtesse, et tout leur monde ?
D'un grain de blé je me nourris ;
Une croquette me rend toute ronde.
A présent je suis maigre ; attendez quelque temps
Réservez ce repas à Messieurs vos Enfants.
T'as vu comment je causes trop bien la France pour une souris bogosse
Et puis zy va fais pas ton creuvard...
Ainsi parlait au Maine Coon la souris attrapée.
L'autre lui dit : Tu t'es trompée :
Est-ce à moi que l'on tient de semblables discours ?
You talkin' to me ? You talkin' to me ? He's talking to.
Are you talking to me ? Are you really talking to me ?
Tu gagnerais autant à parler à des sourds.
Comment je t'ai clashé, boloss !
Maine Coon et vieux pardonner ? cela n'arrive guères
En plus, sans attributs masculin point de descendance j'aurai
Et aussitot la mange comme une croquette craquante et croquante avec un peu de piment d'espelette
Voici le sens moral qui peut y convenir :
La jeunesse se flatte, et croit tout obtenir ;
La vieillesse est impitoyable.

 

 

Texte : Jean de la Fontaine à eau

 

Illustration : JJ Petitville

 

 

Tag(s) : #fables